Лучшие компании
Худшие компании

Переводчик.ру отзывы

Отзыв №23

Отругал «Татьяна»

Компания задерживает выплаты переводчикам, по статистике часто забывает о своих обязательствах. Сотрудники, то на больничном, то заняты. Сложно получить оплату. Ставки копеечные. Не советую для сотрудничества переводчикам!

Отзыв №22

Отругал «Анна»

Недавно пришлось выполнить для данной компании небольшой перевод. Перевод был очень срочного характера, но выплата в срочном порядке не поступила, да и не в срочном тоже не поступила. Речь идёт об очень небольшой сумме. Но вытребовать её уже, наверное, будет нереально. В следующий раз буду отказывать в выполнении таких срочных переводов.

Отзыв №21

Отругал «Сергей»

Заказывал срочный перевод, а в итоге получил перевод от google. Таким конторам не место на рынке в сфере услуг.

Отзыв №20

Отругал «Алена»

На прошлой неделе обращались за услугами перевода к данной компании. У нас есть бюро, с которым мы постоянно сотрудничаем и которое нас ни разу не подводило, но в этот раз потребовался срочный перевод договора и, к тому же, с латышского языка (1 страница текста). За неимением носителя латышского языка, пришлось искать новое бюро. Привлекло в этой компании месторасположение (недалеко от нашего офиса) и оперативность (готовы были уложиться в наши сроки). Деньги взяли немалые - перевод в одну страницу обошелся нам в 5000 руб! В итоге: 1. сроки были сорваны, пришлось 2 лишних часа торчать на работе и ждать, когда ж они закончат перевод несчастной странички (к слову сказать, переводили ее они 8! часов). 2. Перевод был через гугл-переводчик. Предложения не имели никакого смысла, слова многие были переведены неправильно, не по смыслу, в итоге сырую версию, высланную на проверку, править пришлось самой! И без всякого знания латышского языка. Вывод: за что я заплатила такую сумму? чтобы самой сидеть и править??? К компании обратились в первый и последний раз. Показать полностью

Отзыв №19

Отругал «Гость»

Совершенно омерзительное качество перевода, по крайней мере, с испанского языка. Переводчик - либо просто пользуется автоматическими программами перевода, либо откровенно неграмотен и некомпетентен. Специальной лексикой не владеет, зачастую неграмотно пишет по-русски, падежи, управление - для него, судя по всему, не знакомы. Некоторые "перлы" так называемого переводчика не просто искажают смысл оригинального документа, но и зачастую придают переводы диаметрально противоположный смысл. В переводе от этой конторы я правлю до 95% текста (!), при этом деньги берут немалые. Сейчас готовим претензию, будем наказывать этих отвратительных халтурщиков. Ну а поскольку мы все профессиональные юристы, есть мысль потрепать этих "переводчиков" конкретно, чтобы зареклись такое д...мо выдавать в качестве перевода...

Отзыв №18

Отругал «Екатерина»

На сайте perevodchik.ru заказывали юридический перевод договора, перевод был сырым (я сама имею сертификат референта-переводчика, поэтому такие выводы делать имею право, но в мои должностные обязанности не входит выполнение переводов на работе, времени нет). В тексте были элементарные ошибки, я не говорю о не правильном согласовании падежей, там даже простые слова были переведены не верно (например, "E-commerce" перевели как "торговля", а не как "электронная торговля", что имело значение для понимания смысла договора. Но больше всего удивило хамство со стороны менеджера, который отвечает на телефонные звонки... По словам этой милой девушки, которая с самого начала разговора была настроена воинственно, мы должны прислать ей письменно 3 ошибки, после чего они ответят на письмо, исправив эти ошибки... Таким образом, чтобы добиться доработки всего перевода, нужно самому идеально знать иностранный язык и полностью самому "проработать" документ.. Больше не буду обращаться в эту компанию, очень негативный опыт.

Отзыв №17

Отругал «юлия»

Выполняла срочный медицинский перевод. Жду денег уже второй месяц. Одни отговорки:бухгалтер сломала ногу;заплатим в понедельник; заплатим после 5. Сейчас молчат! Дорогие коллеги, не делайте для этой фирмы переводов, они не платят!!!

Отзыв №16

Отругал «fluctuator»

ОЧЕНЬ ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ! МОЖНО ТОЛЬКО ПОЖАЛЕТЬ КЛИЕНТОВ ЭТОЙ ТЕПЛОЙ КОМПАНИИ И ДОВЕРЧИВЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ

Отзыв №15

Отругал «fluctuator»

СОГЛАСЕН С PAOLOALTO. ИМЕЛ ПЕЧАЛЬНЫЙ ОПЫТ ОБЩЕНИЯ С НИМИ. ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ЖУЛЬЕ. НОРМАЛЬНЫЕ ПЕРЕВОДЧИКИ С НИМИ НЕ РАБОТАЮТ = ОНИ НАНИМАЮТ НА ОДИН РАЗ ВСЯКУЮ ШВАЛЬ. ПОЭТОМУ И КАЧЕСТВО ОТВРАТИТЕЛЬНОЕ, КАК ОБ ЭТОМ СВИДЕТЕЛЬСТВУЮТ КЛИЕНТЫ PEREKLADACH

Отзыв №14

Отругал «Татьяна»

Компания задерживает выплаты переводчикам, по статистике часто забывает о своих обязательствах. Сотрудники, то на больничном, то заняты. Сложно получить оплату. Ставки копеечные. Не советую для сотрудничества переводчикам!

Отзыв №13

Отругал «Аноним»

офис на окраине москвы

Отзыв №12

Отругал «Гость»

Соглашусь с предыдушим постом. Почитав отзывы на разных сайтах, прихожу к выводу, что деятельность компании ПЕРЕВОДЧИК.РУ (perevodchik.ru) перерастает уже в ничто иное, как череду административных правонарушений, грязную работу, обман (fraud, scam) и т.д. и т.п. Реальный факт: получил заказ от них, приступил к работе. Заказ объемный. Через несколько дней со мной связались и попросили выслать то, что уже сделано. Так и сделал, предупредив, что перевод сырой, естественно, и еще не вычитывался. Сказали продолжать работу. К концу дня отписались о том, что заказ отменен, так как не понравился перевод заказчику. Заказ передают другому переводчику. Могу сказать, что я занимаюсь переводами около 8 лет, опыт немалый, и перевод был адекватным, но не вычитан, о чем они были проинформированы несколько раз. На тот момент было готово около 40 страниц текста. Обещали оплатить хоть какую-то часть, но уже более 4-х месяцев тянут резину, мотивируя тем, что у них то кто-то в отпуске, то времени нет, то еще что-то. В моей практике такое впервые, когда отменяют заказ по причине того, что невычитанный перевод не понравился заказчику. Согласитесь, что это просто смешно... Всем спасибо за понимание и удачи!

Отзыв №11

Отругал «Гость»

Согласен. Читайте мой отзыв

Отзыв №10

Отругал «Гость»

Не обращайтесь в эту "КОМПАНИЮ". Деньги вперед возьмут, качество - НОЛЬ. Потом никому ничего не докажешь!!!!!

Отзыв №9

Отругал «Светлана»

Перевод на французский был выполнен отвратительно. Ощущение, что текст просто забили в гугл переводчик. Хорошо, что стала проверять - иначе попала бы в очень неприятное положение. К тому же оплачивала срочный перевод, через полтора часа после обещанного времени сдачи пришлось звонить самой. Перевод прислали еще минут через 40.

Отзыв №8

Отругал «Гость Гость»

Не советую ни одному переводчику связываться с данной компанией, так как компания не выплачивает за переводы ни в срок, ни позднее срока. Обычно они придумывают уловку. Сначала говорят, что через два дня будут деньги, просят написать им и напомнить о деньгах. Через два дня говорят, что на месте нет секретаря, поэтому они не могут пока прислать, просят подождать до следующей недели. На следующей неделе нагло врут, что отосланные им реквизиты банковского счета были некорректны. А затем происходит апофеоз! Они присылают скан оплаты, который никоим образом не указывает на перевод денежных средств в сторону переводчика, просто похож на скан денежного перевода в рамках одного банковского отделения с одного счета в этом же банке на другой тут же.... В общем, ПЕРЕВОДЧИК.РУ - ШАРАШКИНА КОНТОРА! Наверняка, состоит из одного человека. Согласен. Читайте мой отзыв

Отзыв №7

Отругал «Елена К.»

Подвели по времени выполнения заказа, было обещано сделать перевод и нотариальное заверение к 2 часам дня, когда позвонила им в 14:15, то менеджер сказал, что заказа в глаза не видел, причем когда уже забирала заказ, мне было сказано, что они все выполнили вовремя, и разговору с менеджером по телефону доверять нельзя. Из чего делаю вывод, что впрочем и просто словам их менеджеров доверять не стоит. Разочарована, потому как работа была наилегчайшая, а признать свою ошибку смелости не хватило.

Отзыв №6

Отругал «paoloalto»

Уважаемые клиенты и переводчики! НЕ ИМЕЙТЕ ДЕЛО С ПЕРВОЙ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ КОМПАНИЕЙ - ЭТО ИЗВЕСТНЫЕ ЖУЛИКИ

Отзыв №5

Отругал «Екатерина»

На сайте perevodchik.ru заказывали юридический перевод договора, перевод был сырым (я сама имею сертификат референта-переводчика, поэтому такие выводы делать имею право, но в мои должностные обязанности не входит выполнение переводов на работе, времени нет). В тексте были элементарные ошибки, я не говорю о не правильном согласовании падежей, там даже простые слова были переведены не верно (например, 'E-commerce' перевели как 'торговля', а не как 'электронная торговля', что имело значение для понимания смысла договора. Но больше всего удивило хамство со стороны менеджера, который отвечает на телефонные звонки. По словам этой милой девушки, которая с самого начала разговора была настроена воинственно, мы должны прислать ей письменно 3 ошибки, после чего они ответят на письмо, исправив эти ошибки. Таким образом, чтобы добиться доработки всего перевода, нужно самому идеально знать иностранный язык и полностью самому 'проработать' документ. Больше не буду обращаться в эту компанию, очень негативный опыт. Показать полностью

Отзыв №4

Отругал «alexmg86»

Я соглашусь с Денисом, видел их переводы, то еще Г. более того, я как фрилансер с ними работал, исполнителям они платят чере пень колоду, просто приходится деньги выпрашивать. А в последний раз даже и не заплатили. Короче компания та еще шарага, зато название круто, Первая, ну видимо всегда Первый блин комом, вот они тот самый ком :)

Отзыв №3

Отругал «20.11.2015 16:30»

Москва - это город, где масса всяких контор, и так сложно порой в суете сделать качественно такую банальную работу, как перевод, обращаясь при этом к специалистам своего дела, они себя называют бюро переводов. Так вот. У нас возникла необходимость перевести с русского на английский язык презентацию нашей компании, в штате у нас нет переводчиков, а я примитивный носитель английского языка, поэтому обратилась в бюро переводов 'Переводчик. ру', временем свободным мы не располагали для 'читки отзывов', поэтому использовала простую выборку из трех компаний, в приоритете были срок и цена, выбрала усредненный вариант более-менее быстро и цена приемлемая. И вот, что получили мы в итоге - каламбурный перевод: 1. Название нашей компании переведено на свой манер. Вывод: не знаете, как писать - спросите, не стесняйтесь! 2. Никакой коммуникации с заказчиком перевода, я пишу про ошибки лексические и грамматические, а в ответ - тишина, перезваниваю, а мне в ответ - конструктивно все излагайте. Вывод: Люди добрые, какая конструктивность, когда буро даже не знает, как строится английское предложение, сроки перевода сорваны, и нет обратной связи, вокруг пустота и чувство идиотизма преобладает. 3. В шапке презентации, где указан логотип компании вообще никто не изменил русский вариант на английский, когда попросила исправить, то оказалось, что это очень сложно и долго, короче сроки сорваны были. К совещанию была кривая презентация. Вывод: Уважаемые компании, если Вы дорожите репутацией своей организации, то не обращайтесь за переводом в 'Переводчик. ру', а то будете, как я, на нервяке своими ломанными английскими знаниями исправлять 'перевод спецов', указывая им конкретно на отдельные фразы, потому, что они даже и не могут понять, в чем надо найти ошибку????)))) Зато требуют предоплату от заказчика, а-ля развелось много недобросовестных нас заказчиков. Короче, каламбур с 'Переводчик. ру' вышел бы, если дело не касалось бы рабочего процесса. Показать полностью

Отзыв №2

Отругал «Юлия»

Сделала срочный перевод-медицинскую тематику. Денег так и не получила. Сначала бухгалтер сломала ногу, потом завтраками кормили, выплатим после 5. На сегодняшний момент денег нет!

Отзыв №1

Отругал «Гость paoloalto»

имел несчастье обратиться в ППК по поводу срочного перевода с русского на английский. перевод был выполнен в ВЫСШЕЙ СТЕПЕНИ НЕПРОФЕССИОНАЛЬНО!!!!!. В тексте масса грамматических ошибок, ошибок в сочетаемости слов, стилистических ошибок. Аббревиатуры перевели путем транслитерации!!!! Налицо явное незнание грамматических конструкций, неумение строить английские фразы. После этого попросил заменить переводчика, но это не решило проблемы... хотя по телефону уверяли что текст вычитывал редактор, вновь прислали ученический перевод (все тот же бесконечный поток "...of the of the of the of...."), свидетельствующие об отсутствии у переводчика ЭЛЕМЕНТАРНЫХ ЗНАНИЙ ЯЗЫКА!!!! В итоге был вынужден обратиться в другое бюро переводов. Уважаемые клиенты и переводчики! НЕ ИМЕЙТЕ ДЕЛО С ПЕРВОЙ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ КОМПАНИЕЙ - ЭТО ИЗВЕСТНЫЕ ЖУЛИКИ

Категория: ПРСТ

Хороших отзывов0

Плохих отзывов23

Добавить отзыв Переводчик.ру отзывы

Ваше имя *

E-Mail

Изображение к отзыву

Введите два слова, показанных на изображении *


Переводчик.ру отзывы

Качество обслуживания
Скорость работы
Оценка персонала
Общее мнение

84957755588


, Москва, Тверской, Георгиевский пер., 1, оф. № 113


perevodchik.ru



"Переводчик.ру" пришел на российский рынок переводов в 2005 году. Быстро и агрессивно, в течение всего лишь 3 лет, "Переводчик.ру" превращается в крупнейшего игрока в сфере услуг перевода. Нашим главным отличием стал оперативный и уникальный персональный сервис. Именно с появлением на рынке нашего агентства, переводческая индустрия России получила новые высокие стандарты сервиса. После нас остальным приходилось лишь подражать, равняться, либо просто копировать.

С годами развития "Переводчик.ру" ставит все новые задачи, появляются все новые амбиции. Активно внедряются новые интерактивные технологии. Развивается абсолютно уникальное онлайн обслуживание клиентов в любой точке России и мира. "Переводчик.ру" превращается в национальное и международное переводческое агентство. При этом заметно расширяется наша специализация, - помимо основного mainstream'а финансовой и юридической документации, появляются грандиозные перспективы освоения рынка технического перевода и медицинского перевода.