Лучшие компании
Худшие компании

TechInput отзывы

Отзыв №8

Отругал «Гость»

Крайне негативное сложилось впечатление от работы. Работал с ними удаленно около полугода. Больше не вытерпел. Под любым предлогом пытаются урезать оплату выполненного перевода. Отношение к сотрудникам мягко говоря - хамское. Мой совет переводчикам-удаленщикам - не тратьте на них свое время, силы и время.

Отзыв №7

Отругал «После встречи»

Никакого впечатления не произвели. Коллектив в целом молодой и симпатичный, но склочный и дурной (это заметно еще до начала собеседования). Евгения Сугатова (адрес почты: evgeniya.sugatova@techinput.ru, тел.: +7 985 987-73-00), представляющаяся Директором оперативного производства, проявляет неудовлетворительные навыки как работы с кандидатами, так и со своими подчиненными. Средние ставки для менеджеров проекта / редакторов и переводчиков на уровне 45 000 р. Компания для очень фанатичных соискателей-альтруистов.

Отзыв №6

Отругал «После встречи»

Никакого впечатления не произвели. Коллектив в целом молодой и симпатичный, но склочный и дурной (это заметно еще до начала собеседования). Евгения Сугатова (адрес почты: evgeniya.sugatova@techinput.ru, тел.: +7 985 987-73-00), представляющаяся Директором оперативного производства, проявляет неудовлетворительные навыки как работы с кандидатами, так и со своими подчиненными. Средние ставки для менеджеров проекта / редакторов и переводчиков на уровне 45 000 р. Компания для очень фанатичных соискателей-альтруистов.

Отзыв №5

Отругал «После встречи»

Никакого впечатления не произвели. Коллектив в целом молодой и симпатичный, но склочный и дурной (это заметно еще до начала собеседования). Евгения Сугатова (адрес почты: evgeniya.sugatova@techinput.ru, тел.: +7 985 987-73-00), представляющаяся Директором оперативного производства, проявляет неудовлетворительные навыки как работы с кандидатами, так и со своими подчиненными. Средние ставки для менеджеров проекта / редакторов и переводчиков на уровне 45 000 р. Компания для очень фанатичных соискателей-альтруистов.

Отзыв №4

Отругал «После встречи г. Москва»

Никакого впечатления не произвели. Коллектив в целом молодой и симпатичный, но склочный и дурной (это заметно еще до начала собеседования). Евгения Сугатова (адрес почты: evgeniya.sugatova@techinput.ru, тел.: +7 985 987-73-00), представляющаяся Директором оперативного производства, проявляет неудовлетворительные навыки как работы с кандидатами, так и со своими подчиненными. Средние ставки для...

Отзыв №3

Отругал «Анна»

Для кого-то недостатком будет большой объем работы и работа со сложной технической документацией. Навык многозадачности и стрессоустойчивость приходится проявлять по полной :)

Отзыв №2

Отругал «Аноним»

Склочный коллектив:(Каждый старается выпендриться

Отзыв №1

Отругал «Аноним»

не нашел

Категория: A-Z

Хороших отзывов0

Плохих отзывов8

Добавить отзыв TechInput отзывы

Ваше имя *

E-Mail

Изображение к отзыву

Введите два слова, показанных на изображении *


TechInput отзывы

Качество обслуживания
Скорость работы
Оценка персонала
Общее мнение

84957440069


, Москва, Самотечная, 11


techinput.ru



Компания «ТехИнпут» работает на российском рынке с 2002 года, предлагая профессиональные услуги перевода, а также консалтинговые и образовательные услуги для нефтегазового сектора.

У нас работают профессиональные лингвисты, инженеры-разработчики, геофизики и геологи – в том числе носители иностранных языков. Квалификация наших сотрудников - каждого переводчика, редактора и менеджера - позволяет нам гарантировать качественный письменный перевод документов различного назначения и безукоризненный устный перевод (синхронный и последовательный).

Наши специалисты на самом высоком профессиональном уровне и в самые сжатые сроки выполнят перевод научного текста, технических инструкций, деловой, юридической и технической документации, художественной литературы. Помимо этого, мы обеспечиваем оказание таких услуг, как сопровождение делегаций, переводческое сопровождение делегаций, а также конференций, симпозиумов и прочих мероприятий с участием иностранных представителей.

Языки перевода - английский, немецкий, испанский, итальянский и прочие (любые направления перевода), также возможен перевод высокого качества с китайского языка. Основная специализация переводов - нефтегазовая тематика и смежные отрасли (металлургия, энергетика, химическая промышленность и многие другие).