Лучшие компании
Худшие компании

НОРМА ООО отзывы

Отзыв №4

Отругал «Vladimir Scherbakov»

К сожалению не удалось воспользоваться сервисом этого бюро переводов. На официальном сайте компании (www.norma-perevod.ru/notarialno-... прочитал, что "бюро предлагает наиболее выгодные цены на официальный перевод паспорта гражданина РФ на иностранные языки с нотариальным заверением в Краснодаре", а именно 600руб. 16.01.18 обратился по адресу Благоева 24, где мне сказали, что перевод действительно стоит 600руб, но нотариальное заверение оплачивается отдельно и стоит чуть более 400руб дополнительно. При этом мне необходимо будет самостоятельно обратиться к отдельному нотариусу, т.к. у бюро переводов нотариуса нет! На мой вопрос о причинах несоответствия этой информации и информаци на сайте сотрудница бюро ответила, что на сайте информация устаревшая уже пять лет и она к ней никакого отношения не имеет! "Спасибо" бюро переводов "Норма" за потерянное время. Такая норма мне не нужна - обращусь в другую компанию

Отзыв №3

Отругал «Юрий»

Обратился к ним за переводом, сначала пол часа стоял ждал , когда сканируют документы, ну это ладно листов много... Потом пообещали перезвонить на следующий день и озвучить цену, следующий день настал , но звонка не последовало. Еще через день сам звоню, сказали еще не посчитали и обязательно сегодня позвонят. В общем прошла еще неделя... и я обратился в другое бюро.

Отзыв №2

Отругал «Юлия Северина»

Отработала в данном бюро переводов неделю - и слава Богу, что уволилась!!! Когда проходила собеседование, менеджер Владимир Павлович (он, кстати, оставляет в интернете положительные отзывы о данном бюро от своего имени!!) обещал хорошую загруженность и соответствующую зп (от 20 до 50 тыс.) За неделю работы поняла, что объем работы совсем не тот, что было обещано, за пять дней заработала 1300 руб.! А сами переводчики признались, что больше 20 тыс. в месяц не бывает. Самое неприятное то, что они до сих пор должны мне несчастные 300 руб. за перевод с китайского! Уже месяц как я там не работаю, и рассчитываться они со мной не собираются: просто удалили меня из скайпа, не берут трубку, мои сообщения либо игнорируют, либо откровенно хамят, говорят, что им не до меня! Не связывайтесь с данным бюро переводов, там работают непорядочные люди.Кстати, обратите внимание, что положительные отзывы о данной компании оставляют ее менеджеры: Авагян Анжела (как раз эта девушка посылает меня подальше и говорит, что ей дела нет до несчастных 300 рублей!), Атамян Ануш, Владимир Павлович.

Отзыв №1

Отругал «grechanyi-vladim»

Не рекомендую пользоваться услугами данного бюро переводов. 1. Отсутствует контактный телефон. 2. О цене услуги не говорят если сам дотошно не поинтересуешься. 3. Нотариус, который должен заверять подлинность перевода, находится на другом конце города и работает за отдельную плату. (Об этом тоже вежливо умалчивают). ВЫВОД: В городе много бюро переводов, где вам быстро сделают перевод и выдадут заверенный документ за одну сумму без всякого геморроя!!!

Категория: ЛМНО

Хороших отзывов0

Плохих отзывов4

Добавить отзыв НОРМА ООО отзывы

Ваше имя *

E-Mail

Изображение к отзыву

Введите два слова, показанных на изображении *


НОРМА ООО отзывы

Качество обслуживания
Скорость работы
Оценка персонала
Общее мнение

88612553461, 89385332635, 89385200998, 89281519671, 88612754849


Краснодар, ул. Тургенева, 88


norma-perevod.ru, expertizakransodar.com, migrantkrasnodar.com



Бюро переводов и экспертиз "Норма" в г.Краснодаре работает с 2003 года. За это время нами письменно переведены многие тысячи страниц различных текстов – технического, юридического, художественного, медицинского и нотариального перевода – судебных актов, запросов о международной правовой помощи, обвинительных заключений и актов, приговоров, экспертных заключений, протоколов допросов и судебных заседаний, договоров, контрактов, таможенных документов, инвойсов и деклараций, выписок с расчетных счетов, бухгалтерских балансов, аудиторских заключений, чертежей, инструкций по монтажу, ремонту и эксплуатации оборудования, контента сайтов, романов и повестей, выписок из историй болезни, анамнезов, протоколов медицинских исследований и фармакологических испытаний, описаний медицинских препаратов, личной переписки, паспортов, свидетельств о рождении, браке, смерти, справок о несудимости, справок о семейном положении, апостилей, трудовых книжек, справок о заработной плате, удостоверений личности, водительских удостоверений и иных документов.
Переводчики специализируется на тех направлениях переводов, профессиональной лексикой которых они владеют. Например, перевод медицинских текстов и документов, как правило, делают врачи, знающие соответствующий иностранный язык.
Устные переводчики Бюро переводов и экспертиз "Норма" в г.Краснодаре набираются из числа лиц, свободно владеющими устной речью на иностранном или ином языке. Предпочтение отдается носителям языков и дипломированным специалистам, которые прошли стажировку и обучение за границей.
Бюро переводов и экспертиз "Норма" в г.Краснодаре имеет комплект оборудования для синхронного перевода, которое позволяет осуществлять перевод докладов и выступлений на конференциях в присутствии многочисленной аудитории, не прерывая речи докладчика.
К числу клиентов Бюро переводов и экспертиз "Норма" в г.Краснодаре относятся многие российские и международные коммерческие организации: Сбербанк, Газпром, ОАО «Газпромэкоэнерго», ОАО «Черноморские трубопроводы» и другие. Судебный перевод осуществляется по поручениям Управления судебного департамента Краснодарского края, Следственного Комитета, Наркоконтроля, органов внутренних дел и т.д.
По заказам частных лиц и правоохранительных и судебных органов Бюро переводов и экспертиз "Норма" в г.Краснодаре выполнило сотни экспертиз с привлечением специалистов, обладающих знаниями и навыками в области почерковедения, фоноскопии, товароведения, лингвистики, культурологии, оценки, трасологии, строительства, экономики, аудита, генетики и т.д.
В Бюро переводов и экспертиз "Норма" в г.Краснодаре внедрена система управления качеством, соответствующая международным стандартам. Автоматизированы основные производственные процессы. Переводы и экспертные заключения проходят многократную проверку качества.