Лучшие компании
Худшие компании

ТрансЛинк (translink) отзывы

Отзыв №24

Отругал «Шестакова Юлия»

Хочу еще раз поблагодарить Вашу компанию за работу, за сотрудничество, за теплое и человеческое отношение, которое, к сожалению, редко встречается. Спасибо!

Отзыв №23

Отругал «Miketr»

В интернете всяких отзывов хватает, после прочтения было немного боязно работать с Транслинк. Уже с ними второй год работаю, с оплатой и правда были задержки, особенно если проект очень крупный, но платили всегда, тут ничего не скажешь. Компания на рынке много лет, поэтому заказами не обделяют.

Отзыв №22

Отругал «Mary_Lankast»

Работаю верстальщиком со своей командой, работой загрузили по полной. Не знаю пока как дальше пойдет, но надеюсь на долгосрочное сотрудничество.

Отзыв №21

Отругал «Bobby_Translator»

Работаю переводчиком, но помимо этого работаю вахтой, поэтому график у меня специфический- месяц работаю, месяц нет. В Транслинке в этом плане удобно, когда есть время- напоминаешь о себе и почти всегда найдётся заказ.

Отзыв №20

Отругал «Ninel»

Хочется выразить благодарность менеджерам Транслинка, работала с ними всего 3 раза, звонили очень вежливые люди, объясняли задачу, остались только положительные эмоции.

Отзыв №19

Отругал «Codeater»

Я работаю на внештатной основе, скорее подрабатываю) Заказов не очень много, т.к. времени у меня тоже не много, Транслинк пожелания учёл, присылает странички регулярно.

Отзыв №18

Отругал «jbcd.com»

Недавно начал работать в отделе контроля качества. Очень специфическая работа, сложные развивающие проекты. Уровень заработной платы и коллектив устраивает. Пока недостатков не нашел.

Отзыв №17

Отругал «Карина»

Работаю фрилансером в компании. Условия и оплата труда устраивают. Заказы поступают часто. Свободного времени хватает и на любимые занятия и на себя.

Отзыв №16

Отругал «Ярослав»

Транслинк требует качество всегда, даже в самых маленьких заказах. С одной стороны — тяжело, все-таки технические тематики это не кот чихнул. С другой — самому приятно сдавать качественный перевод.

Отзыв №15

Отругал «Кира»

Я начинающий переводчик. Всех нюансов еще не знаю. Компания «ТрансЛинк» мне быстро помогла разобратся что к чему. Менеджеры всегда вежливо и терпеливо отвечают на все мои вопрсы. Помогли с установкой программы, которая необходима для работы, обучили. Снначала получила небольшой заказ, потом уже посерьезнее. Я довольно сотрудничеством.

Отзыв №14

Отругал «Нинель Артуровна»

Да, ребята действительно работают хорошие. С ними поговоришь — и даже как-то посветлее становится.

Отзыв №13

Отругал «Виолетта»

К компании замечаний нет. Много заказов, стабильность в работе. Больше всего нравится приветливость и доступность менеджеров.

Отзыв №12

Отругал «Александр Михайлович»

Я ребятам благодарен за обучение. Тематик у меня не очень много, но имеющиеся знаю глубоко и качественно. Переводил по старинке, без программ, тээмок и вот этого всего, а стандарты Транслинка предусматривают использование вспомогательных инструментов. Менеджер (Александр) помог установить Традос, обучил работе в нем, потом отправил уже к проектному менеджеру. Пошли первые заказы. Сначала было трудно, но ребята подсказывали, если где-то зависал, потом уже втянулся.

Отзыв №11

Отругал «Диана»

Неизменно радует работа менеджеров — все сотрудники вежливы, в праздники не забывают поздравить. Что касается технологии процесса перевода — они помогают с обучением переводческим программам, предоставляют глоссарии. Разумный подход к переводам в целом и к деталям в частности.

Отзыв №10

Отругал «Александра»

О бюро переводов «ТрансЛинк-Украина» у меня только положительные отзывы. Объемы работы, зарплата — всегда все вовремя. В случае возникновения непредвиденных ситуаций с моей стороны всегда идут на встречу. Менеджеры вежливые, всегда во всем помогут.

Отзыв №9

Отругал «Виктор Рисон»

Я подрабатываю переводчиком, в-основном, в выходные, когда не сижу в офисе. За суперсложные тематики стараюсь не браться, но публицистику и документацию делаю стабильно. У Транслинка в этом смысле достаточно удобно — можно написать, что сейчас свободен и они стараются подобрать какой-то заказ.

Отзыв №8

Отругал «Кирилл Винокурцев»

Из целого ряда различных Бюро переводов, для которых я выполнял за последнее время работы, Транслинк оказался наиболее привлекательным партнёром и с точки зрения объёма и содержания заказов, и с точки зрения организации процесса. Есть всё: объёмы на перевод, программные переводческие инструменты, ценные указания менеджеров по работе с этими инструментами. Понравились личный контакт и творческий подход к текстам, огромная помощь с точки зрения редактуры, организация коллективного редакторского чата. Анне Киселёвой отдельное спасибо за колоссальную профессиональную и творческую организацию этого безумного процесса. Марку Дену — благодарность за тщательность и терпение в распределении и получении объёмов. И лично люди, на мой взгляд приятные. Хочу ещё совместной работы.))

Отзыв №7

Отругал «Казаркевич»

Радуют подготовленные тексты, оперативное реагирование менеджеров, системы CAT.

Отзыв №6

Отругал «Михаил»

С компанией работаю уже два года. Замечаний по оплате нет, персонал тоже дружелюбный. Если есть нестыковки, то ребята всегда помогут.

Отзыв №5

Отругал «Зельфия Миннебаева»

Работала с ними на Универсиаде 2013 в Казани. Нравится пунктуальность, открытость и честность в отношениях.

Отзыв №4

Отругал «Наталия Громушко»

Отличная компания! Перевожу для них уже несколько лет, пожаловаться не могу — платят исправно. На квартиру, конечно, не заработаешь, но приятное дополнение к основному заработку  Тематики самые разные, можно поднабраться нового опыта. Главное, рассчитывать свои силы и не срывать сроки, этого у них сильно не любят – а в положение всегда могут войти, если предупредить заранее. Удачи Транслинку и его замечательным сотрудникам!

Отзыв №3

Отругал «Вика_Аякс»

Новый год, новые события, новые планы.При появлении малыша невозможно выйти на полный рабочий день и надо искать фриланс. Так как хорошо знаю французcкий, решила поискать бюро переводов. Транслинк выбрала потому что у него приличный и удобный сайт, достаточно много отзывов, с менеджерами можно связаться быстро, причем как по телефону, так и через интернет. В итоге я имею неплохой дополнительный заработок, следя за ребенком.

Отзыв №2

Отругал «Надежда Локинчук»

Я работаю с Транслинк с 2012 года. Они давно на рынке, работают по-крупному — участие в международных форумах и конгрессах, выставки инноваций, проекты за границей. Вежливый и компетентный персонал, что несказанно радует; большой обьем всеразличных тематик, начиная с локализации компьютерных игр и вплоть до космоса.

Отзыв №1

Отругал «Лея»

Работаю в транслинке на письменных проектах.Квалифицированный персонал, удобный сайт, четкая организация. Бывали трудности, но почти всегда связанные с заказчиком, а не с компанией. Работаю над переводами по информационным технологиям, но собираюсь расширять список тематик, что здесь тоже вполне возможно. А также радует, что совершенствование навыка не стоит на месте, и с каждым заказом объемы увеличиваются, а в месте с ним и заработок

Категория: ПРСТ

Хороших отзывов0

Плохих отзывов24

Добавить отзыв ТрансЛинк (translink) отзывы

Ваше имя *

E-Mail

Изображение к отзыву

Введите два слова, показанных на изображении *


ТрансЛинк (translink) отзывы

Качество обслуживания
Скорость работы
Оценка персонала
Общее мнение

, Москва




Агентство переводов «ТрансЛинк» – лидер на российском переводческом рынке. Мы оказываем услуги в сфере международных бизнес-коммуникаций правительственным организациям, государственным учреждениям, крупнейшим промышленным предприятиям, международным концернам и корпорациям.